Переводы документов и апостиль: ключевые моменты

16 августа 11:11 2019 Полезные статьи

Переводы и апостилирование документов – это те специфические услуги, с которыми сталкивается далеко не каждый человек. Правда, при планировании выезда заграницу могут понадобиться эти услуги. Обычно, это не касается туристических поездок. А вот для тех, кто желает кардинально сменить постоянную страну проживания, отправится на длительное обучение или на работу – это обязательная процедура. В каждом подобном случае выезжающим за границу приходится оформлять много различной документации. При этом особо важные бумаги обязательно нужно легализировать. Заказать услугу перевода или апостилирования документов тут.

Апостиль это подтверждение подлинности документа, а также подтверждение того, что человек, подписавший соответствующий документ, имел на это все необходимые полномочия. Именно легализация документов подтверждает их подлинность и соответствие всем требованиям законодательства. Соответственно легализированными документами можно пользоваться на территории других стран.

Апостиль обязательно должен соответствовать стандарту, обозначенному в документе и включать в себя:

  • название государства, в котором проставлен знак легализации;
  • личные данные и должность человека, подписавшего легализуемый документ;
  • название организации, которая выдала данный документ;
  • город, где проставлен апостиль;
  • дата проставления апостиля;
  • наименование организации, проставившей апостиль;
  • номер апостиля;
  • печать организации и подпись чиновника, который собственно и узаконил апостиль.

Что же касается переводов документов, то качественное его выполнение – это ответственная задача, востребованная для различных сфер жизни, начиная с туризма, обучения, заканчивая оформлением важной деловой документации. Качественный перевод документа требует не только отличного знания иностранных языков, но и знания правовых систем различных стран. Чаще всего заказывают перевод личных документов, таких как паспорта, свидетельства, дипломов, аттестаты и приложения, связанные с образованием,  договора, уставы, доверенности и прочее.

При выборе компании, занимающейся апостилированием или переводом документов, необходимо:

  1. доверяться только профессионалам;
  2. ознакомиться с компанией, в которой будет заказываться услуги, обсудить все нюансы;
  3. заказывать услугу заранее, дабы не переплачивать за «скорость»;
  4. заказывать все необходимые услуги в одном бюро/компании, это сэкономит не только деньги, но и время;
  5. тщательно проверять документы при получении.
  Категории:

Нет коментариев!

Оставить комментарий первым.

Добавить комментарий

Ваши данные будут в безопасности! Ваш электронный адрес не будет опубликован. Кроме того, другие данные не будут переданы третьим лицам.
Все поля обязательные для заполнения.