Композиции Любаши споют на китайском языке

16 мая 10:35 2013 Новости шоу-бизнеса

Композиции известного поэта, а также композитора, Залужной Татьяны уже продолжительное время исполняются на различных иностранных европейских языках, а также на иврите. К слову, Татьяна Залужная – это настоящее имя известного отечественного композитора, которая в большей степени известна под своим творческим псевдонимом – Любаша. Стоит отметить, что на этот раз тексты знаменитости взялся переводить на китайский язык известнейший музыковед и переводчик – Сюэ Фань, благодаря усилиям которого китайцам представился шанс исполнить их родном языке такие уникальные отечественные композиции, как «Калинка» и «Подмосковные вечера».     

Стоит сказать, что работа переводчика и поэта ведется в рамках одного совместного проекта НП «Мост». Одно из направлений его деятельности – развитие российско-китайского сотрудничества в гуманитарной сфере. На самом первоначальном этапе планируется осуществить перевод отечественных композиций, а затем дальнейшее их исполнение и запись на диск китайскими исполнителями.  Предполагается, что в дальнейшем этот диск войдет в книгу с нотами, иллюстрациями и фотографиями на русском, а также на китайском языке. Презентация всего вышеотмеченного пройдет на песенном фестивале в Москве на Красной Площади.

  Категории:

Нет коментариев!

Оставить комментарий первым.

Добавить комментарий

Ваши данные будут в безопасности! Ваш электронный адрес не будет опубликован. Кроме того, другие данные не будут переданы третьим лицам.
Все поля обязательные для заполнения.