«Союзмультфильм» адаптируется под иностранных зрителей

16 июля 11:47 2020 Новости шоу-бизнеса

«Союзмультфильм» адаптируется под иностранных зрителей. Так, председатель правления студии Юлиана Слащева на пресс-конференции заявила, что «Союзмультфильм» планирует адаптировать свой продукт для иностранцев после того, как добьется популярности в России.

Источник фото: belradio.net

О планах по работе студии на международных рынках, Слащева сослалась на исследование компании Roland Berger, показавшее, что «контент становится популярным в мире в 99 процентов случаев после того, как он стал популярным в своей стране». Слащева пояснила: «Так происходит не только с анимацией, но и в других сферах. Поэтому нам важно добиться популярности в России, чтобы потом адаптировать контент для международных рынков».

Слащева отметила, что для работы за рубежом студии понадобится дополнительная международная команда специалистов, формирование которой произойдет в ближайшее время. В частности, «Союзмультфильм» ищет иностранного шеф-редактора для работы над сценариями, и скрипт-докторов.

Председатель правления студии рассказала: «Наши амбиции сегодня — с нуля за десять лет довести наши доходы с международных продаж до 40 процентов. Сегодня это порядка 1-2 процента наших доходов в “Союзмультфильме”, мы в этом смысле отстаем от коммерческих студий, развивавшихся последние 15 лет, потому что мы как стартап начали новое производство всего три года назад».

Нет коментариев!

Оставить комментарий первым.

Добавить комментарий

Ваши данные будут в безопасности! Ваш электронный адрес не будет опубликован. Кроме того, другие данные не будут переданы третьим лицам.
Все поля обязательные для заполнения.