Стихи Шевчука были переведены на финский язык

05 апреля 04:56 2013 Новости шоу-бизнеса

Совсем скоро, в ближайшем времени  Юрий Шевчук собирается представить в Хельсинки новый сборник своих стихов. Как выяснилось, стихи известного рокера были также переведены на финский язык филологом, Томи Хуттунен. Стоит отметить, что 27-го апреля в Хельсинки пройдет концерт популярного отечественного коллектива, ДДТ, а за несколько дней до этого события состоится презентация новой книги Юрия под названием «Умираю каждою весной». Данное название является цитатой артиста, которую он использовал в своем стихотворении, которое называется «Нежность». Всего в своей книге Юрий поместил около ста произведений.                

Стоит отметить, что финская публика без ума от творчества Юрия, еще в марте рок-коллектив дал несколько концертов, на которых присутствовало огромное количество человек. Билеты на выступления знаменитой отечественной группы очень быстро раскупаются. Юрий признается, что за границей продвигать отечественный рок очень сложно, но с финнами все по-другому. Им, видимо, очень нравится творчество русских рокеров. Как отмечает финский филолог, Томи Хуттунен, ему было очень легко работать с рокером, так как он ведет себя, как обычный человек, а не знаменитость.

  Категории:

Нет коментариев!

Оставить комментарий первым.

Добавить комментарий

Ваши данные будут в безопасности! Ваш электронный адрес не будет опубликован. Кроме того, другие данные не будут переданы третьим лицам.
Все поля обязательные для заполнения.